| 
		| 1. | Szucs Istvannak es Ladanyi Lacinak (mind) | 20 sor |  (cikkei) |  
		| 2. | Vege a nyarnak az USAban, (mind) | 1 sor |  (cikkei) |  
		| 3. | KoMal centenariumi szamok (mind) | 17 sor |  (cikkei) |  
		| 4. | -ezik kepzo (mind) | 7 sor |  (cikkei) |  | 
 |  
		| + - | Szucs Istvannak es Ladanyi Lacinak (mind) | VÁLASZ | Feladó:  (cikkei) |  | 
Szucs Istvan kerdi:
"hogy lehet a -oz -ez kepzot angolra forditani, vagy
legalabb szemantikai tartalmat leirni. (Ld almod(ik) almodoz(ik), ebred,
ebred(ez)ik"
Valasz: Esete valogatja. Almodozni (talan) = to be day-dreaming, to be
in the state of dreaming, mig almodni csak to dream.
Hasonlokep ebredezni=to begin to awake, to wake up gradually (gyenge),
mig ebredni= to awake, to wake up.
	Sok nyelvben me'g erzekenyebbek, ill. tobbet kifejezok az ige-
vegzodesek. Pl. a to~ro~kben az alany hangulata szerint tobb fajta kon-
jugacio van allitolag.
	Ladanyi Lacinak: az Aquascutum egy ruhagyar (Eso"kabatokkal
kezdtek...), tobb uzlete is volt (Oxford Street, Piccadilly Circus,
Bond Street), de lehet, hogy ezeket leepitettek az utobbi egy-ket evben.
	F. Miki
 |  
		| + - | Vege a nyarnak az USAban, (mind) | VÁLASZ | Feladó:  (cikkei) |  | 
illetve oktober 31-en kezdodik a teli idoszamitas!
 |  
		| + - | KoMal centenariumi szamok (mind) | VÁLASZ | Feladó:  (cikkei) |  | 
Tobben erdeklodtek, hogy a Kozepiskolai Matematikai Lapok magyar
illetve angol nyelvu centenariumi szamait hol lehet megkapni.
Mindket szam a lap foszerkesztojetol, Olah Veratol kerheto a
               1525 Budapest 114, Postafiok 68
postai, vagy az
                       e-mail cimen.
A lap egesz 1994-es evfolyama centenariumi evfolyam lesz, tehat egy-
egy magyar nyelvu visszaemlekezes a jovo evben kesobb is megjelenik.
                                         Nagy Denes Lajos |  
		| + - | -ezik kepzo (mind) | VÁLASZ | Feladó:  (cikkei) |  | 
Kedves Szucs Istvan! Szerintem nem szabad nagy altalanosan felfogni semmilyen
kepzokent, mert minden adott esetben mas a jelentesmodositas, legfeljebb
erezni lehet valami kozos alapot, pl. hogy hosszabb a cselekves, de ugy, hogy
sok esetben csak elvont ertelemben. A forditas mas kerdes: franciara bizonyos
esetekben egy ilyen kulonbseget nem szabad akarni leforditani, mert mar nem
lenne termeszetes a kifejezes, es mas esetekben pedig valami hatarozoszoval,
igeidovel vagy barmi kezenfekvo nyelvi eszkozzel lehet kifejezni.  -- Olivier
 |  |